A German soldier reflects on their occupation of Péronne and considers his time there with some affection.

Skip to English Translation...

 

Abschied von Péronne
So leb’ dean wohl, ma chère Péronne,
Du Deutscher Pleck in Feindesland,
Du meines Herzens stille Wonne,
Feldgrau belebt im Kriegsgewand,
Mit Deinem Rathaus, grussend weit
Mit Deutscher fahne, Deutscher Zeit!

Mit Deiner du steren Kaserne,
Und Deiner engen Hospital,
Darin wir schafften, ach so gerne,
Und lindertan der Aermsten Qual.
Wie glanzte dankbar mancher Blick,
Wenn draussen spielte die Musik.

Péronne mit Deinen Winkelgasssen
Mit Deinem Pflaster pfützenreich,
Mit Deinen Häusern, od, verlassen,
Den Bettten doppelbreit upd weich.
Mit Deinem Eckhaus helzgeschnitzt,
Feldgrau vom Auto hoch bespritzt.

Mit Deiner altan Zitadelle,
Die cinst vem Schlachtensturm bedräut
Vie friedlich scheint der Mond, der balle
Auf Deine grauen Zännen heut.
Oft standen lauschend wär ver Dir
Dein Bildnis lobend und-das Bier!

Leb’ wohl, Casine, raucherfüllet
Drin hörten wir den Zeitungsdienst,
Drin wir so manchen Durst gestillet
Und nährten manches Hirngaspinst.
Leb’, Venus, wohl im Vestibul –
Du stehst und lächelst-ach so kühl!

Leb’ wohl, Péronne, Du hasts erfahren,
Wie tief der Krieg im Fleische wühlt,
Wir tapferen, durstigen Barbaeen,
Wir haben uns hier wohl gefühlt.
Leb’ wohl, Péronne, wir gehn betrubt –
Leb’ wohl, Du hast uns nie geliebt.

R.A.
(L’historial de Peronne)

 

Farewell to Péronne

So goodbye then, my dear Péronne,
You German blot in enemy territory,
My heart’s delight
Lit up field-grey in war garb,
With your town hall, saluting into the distance
With the German flag, German time!

With your dark barracks,
And your cramped hospital, in which we managed, oh so gladly,
To relieve the torment of the poorest.
How gratefully an eye glistened
When music played outside.

Péronne, with your alleyways,
With your puddle-riddled pavement,
With your houses, desolate, deserted,
Their soft double beds.
With your carved wood house on the corner
Heavily flecked field-grey by cars.

With your old citadel,
Which was once threatened by battle storm.
How peacefully the moon shines its light
On your grey battlements today.
Often we stood listening in front of you
Praising your image and... the beer!

Farewell smoke-filled casino,
In which we heard the newspaper service,
Quenched many a thirst,
And nurtured many fantasies.
Farewell Venus in the vestibule,
You stand and smile, oh so cool!

Farewell Péronne, you have experienced
How deep the war burrows into the flesh,
Brave, thirsty, Barbarians
We have felt at home here
Farewell, Péronne we go in sadness
Farewell, YOU have NEVER loved us.

N.B. field-grey was the colour of a German uniform.